脑洞怪物,邪(谐)教徒,拉郎狂魔,一言不合就排列组合

【官方发糖】高坚果和大主教的风暴语音相关

1. 隐藏在这句“亲爱的”背后的,竟然是……!


这是在商城页面高坚果会对你说的话。而它的英文版长这样:


刚开始我一直很不理解,坚果领主这样性格的人,怎么会突然说出“亲爱的”这样的话呢?而且这个“我原本期待更多的乐趣”和“I expected so much more”也相差较大……好吧,毕竟意译是风暴的一贯风格嘛。


直到我看到高坚果击杀大主教的语音是这样的:


这不是重点!重点是这句话的英文是:


所以!原来!这句“我原本期待更多的乐趣”和“我原本以为你还有点儿本事”是一模一样的一句话啊!


……不,难道不是,那句“亲爱的”,其实是对大主教一个人讲的吗!


高坚果没有第三句同样的话了,于是我在思索,为什么他会这么说?


直到我在虚空之遗找到了答案。在湮灭使者一章,也就是高坚果第一次踏上亚顿之矛和大主教见面时,他对大主教说的第一句话是:

“阿塔尼斯……光影议会的大主教,圣堂武士的战争领主……真是百闻不如一见。


而这个“百闻不如一见”的英文其实就是:

……I expected so much more.


谜团解开了!


所以!


真的!


那句“亲爱的”,真的就是对大主教一个人讲的!


(捂着心口倒在地上)


脑洞了一下,大概是高坚果偶然听说了斯旺叫过大主教“宝贝儿”,于是就故意用这种称呼叫大主教了……听起来好像还挺有道理的。





2. 当高坚果对大主教打招呼的时候……


高坚果和大主教同队时,会触发特殊语音。首先是高坚果主动的时候:


有时蛮遗憾风暴的翻译有时翻译不出原文的精髓的,比如一直被我碎碎念的那句维拉击杀泰奶奶的语音……唉跑题了不管那个了。


这个uncaring用得真的很巧妙……多说一句,虚空之遗里面的坚果其实说话超文艺的!中配意译太多了根本没有原来的意境了(泣)


我们都知道care有照顾、关心的意思,的确uncaring因为是“不被关心”而有“残酷”的意思,但联系语境,坚果这句话的另一层意思是:

你一个人来了啊,阿塔尼斯,你的那些部下呢?难道是他们不要你了,把你丢下了吗?(没人关心你了)


所以大主教才生气地回了句:

你不也一样吗。(你的部下也没来)




3. 当大主教向高坚果打招呼的时候……


而大主教主动的时候是这样:


如果仔细听的话,大主教“真令人意外”那里还有细微的“哼”声……大概就是像官方小说里面那样、星灵没有鼻子却能发出类似嗤之以鼻的声音?


然而英配并没有“哼”的声音,语气也没有国服那么冲。


而且“false incredulity(直译:虚伪的怀疑)”的意思也完全没有……从这两个细微的差别,英配和中配表达的意思已经天差地别了……


中配的实际意义是这样:

——居然是你啊,阿拉纳克。我可不想和你做队友,哼╭(╯^╰)╮

——你怎么这么幼稚,还像小孩子一样耍脾气。队友是谁是你说了算的事吗?

而英配却是:

——阿拉纳克?你怎么会在这里?
——别装出一副这么吃惊的样子,你知道我为什么会来这里。 (来见你啊) 




4.当大主教 家暴 击杀高坚果的时候……


这大概是大主教说过最恐怖的一句话了……这好像是、什么抖S开关觉醒的样子?


于是脑洞就控制不住了:


[曾经痛恨杀戮的达拉姆大主教,在亲手杀死塔达林的高阶领主之后,终于领悟到塔达林“铁与血”的真谛,开始沉迷于此。


不知是从何时开始,也许是与那位塔达林相处得太久,阿塔尼斯心中被种下了暴力的种子。


他将成为阿拉纳克的阴影……如同过去的高阶领主一样,用残酷的手段统治整个星灵社会。]

……想想好像很带感的样子啊

评论 ( 1 )
热度 ( 65 )

© 吞噬未定义的企鹅德里奇 | Powered by LOFTER